It's the magical Malice Mizer pronunciation thread !

Wandering_Fox

-current-
-current-
Joined
Dec 15, 2004
Messages
3,266
Location
Sitting in the Cookie Chair
I have a hard time pronouncing "Gackt" just like that, so I say "Ga-ku-to" I have no idea why it's so hard for me ^^; As for Malice Mizer, I just pronounce it "Malice" (like Alice with an "m" in front) Miser" (like they call Scrooge in A Christmas Carol). Not because it's right or anything, just out of habbit.
 

Jessi

-member-
-member-
Joined
Aug 4, 2004
Messages
700
Location
Middle of Nowhere, NM USA
Wandering_Fox wrote:
I have a hard time pronouncing "Gackt" just like that, so I say "Ga-ku-to" I have no idea why it's so hard for me ^^;

"Gackt" really is kinda a mouthful. Whenever I speak the name aloud (which is rare) it always feels awkward rolling off my tongue...
 

spook

-member-
-member-
Joined
Feb 8, 2005
Messages
161
Location
Tokyo (Swedish expat)
I pronounce it "Mah-lees Maizer" or something like that I guess^_~
I don't really see how the Japanese way would be more correct, as they just have a hard time pronouncing western sounding words.
I mean, the correct pronunciation of Fanatic Crisis, for example, wouldn't be "fanattiku kuraishisu".
But I can see how people would consider my pronunciation incorrect, as Mana probably intended Malice Mizer to sound a bit French.
And those who always try to follow the Japanese way of pronouncing, what do you do when it comes to band names like Schwardix Marvally, Gill'e Cadith, Verfe~gorl, Se'ikspia, Madeth Gray'll and Vall'na racill :? ?

And in the end...does it really matter o_O?
 

LucifersBride

-member-
-member-
Joined
Aug 18, 2004
Messages
502
Location
Germany
I pronounce it Mahhhlis Misehr
and Mana as MahNah
Yuu Kiii (remember I'm German, i is spoken like the English e)
KahMi
Klah Ha
Koji
Gackt or Gackto

Moi dix Mois as Mohha deee Mohhas or so XD
Juka = Jukah
Kazuno = Kasunoh
Thouru = Thoruh
K - like the English letter is spoken
 

MissPolaris

-member-
-member-
Joined
Oct 14, 2004
Messages
53
Location
Le circus tent.
"Kulaha"
Sounds to much like Kaluha to me. . Ive resorted to calling him that. Klahas name is the only one I have trouble with. I hear its sort of the japanese version of Clark. XD
 

toshiro

-member-
-member-
Joined
Oct 3, 2004
Messages
1,065
Location
Dundee, Scotland
Klaha - Kla-Ha
Gackt - Gakt
Tetsu - Tet-soo
Mana - Ma-na
Kozi - Ko-zee
Yu~ki - Yoo-kee
Kami - Kam-ay
Malice Mizer - Ma-liss M(eye)-zer
memoire - mem-war (not war with an aw sound)
Voyage - Vo-yaj
merveilles - mer-vay
Bara no Seidou - Ba-ra noe Sed-you
Syunikiss - Si-yoo-ni-kis
Bel Air - Bel Ayr
ILLUMINATI - Il-lyo-mi-na-tay
Brise - Brize
E-GE - Ay-gen
au revoir - aw rev-war
Ju te veux - Joo te voo
S-CONSCIOUS - Es Con-shious
Le ciel - Le see-el
Gekka no Yasoukyoku - Ge-ka noe Ya-sook-yoe-koo
Kioku to Sora - Kee-oe-koo too Soe-ra
Gogo no Sasayaki - Goe-goe noe Sa-sa-ya-kee
Miwaku no ROOMA - Mi-wa-koo noe Rome
seraph - se-raf
Baroque - Ba-rock
Yami no kanata e - Ya-may noe ka-na-ta ay
Transylvania - Tran-sil-vay-nay-a
Tsuioku no Kakera - Soo-ee-oe-koo noe Ka-ke-ra
premier amour - ploo-mee-ay a-moor
Itsuwari no Musette - It-soo-wa-ray noe Moo-set
N.p.s N.g.s - Noe pains Noe gains / En-pee-es En-jee-es
Claire - Klayr
Madrigal - Mad-ri-gal
Shi no Butou - Shee noe Boo-toe
Zenchou - Zen-choe
Bara ni Irodorareta Akui to Higeki no Makuake - Ba-ra nee I-roe-do-ra-re-ta A-koo-ay toe Hee-ge-kee noe Ma-koo-a-kay
Seinaru toki eien no inori - Say-ee-na-ru toe-kee ay-ee-e-n noe Ee-no-ree
Kyomu no naka de no Yuugi - K-yoe-moo noe na-ka day noe Yoo-gee
Kagami no butou genwaku no yoru - Ka-ga-mee noe Boo-toe-oo gen-wa-koo noe yo-roo
Mayonaka ni kawashita yakusoku - Ma-yo-na-ka Nee Ka-wa-shee-ta Ya-koo-soe-koo
Chinurareta Kajitsu - Chin-yoo-ra-re-ta Ka-jit-soo
Chikasuimyaku no Meiro - Chi-ka-soo-ee-mya-koo noe May-ee-ro
Hakai no Hate - Ha-ka-ee noe Ha-tay
Shiroi hada ni kuruu ai to kanashimi no RONDO - Shee-roe-ee ha-da nee koo-roo a-ee toe ka-na-shee-mee noe ron-doe
Sakai no chi to bara - Sa-ka-ee noe chee toe ba-ra
Gardenia - Gar-de-nay-a
Houkai Jokyoku - Hoe-oo ka-ee Jok-yoe-koo
Beast of Blood - Beest ov Blud
Baptism of Blood - Bap-ti-zim ov Blud
Bara no Souretsu - Ba-ra noe Soo-ret-soo
Garnet - Gar-net
Gensou Rakuen - Gen-soe-oo Ra-koo-en
ma cherie - ma che-ree
regret - ri-gret
Uruwashiki kamen no shotaijou - Oo-roo-wa-shee-kee ka-men noe sho-ta-ee-joe
APRES MIDI - Ap-ray Mi-dee
Unmei no Deai - Oon-may-ee noe Day-ee
Mori no Naka no Tenshi - Moe-ray noe na-ka noe Ten-shee
Temptation of Widow - Temp-tay-shun ov Wi-doe
Shuumaku e no Tobira - Shoo-ma-koo ay noe Toe-bee-ra
Sadness - Sad-nes
Speed of Desperate - Speed ov Des-per-it
Lafflesia - Laf-le-shee-a
Portugaru - Por-choo-gal
Hakuchuu no Waltz - Ha-koo-choo noe Wolts
16 no Solitude - Six-teen noe So-li-chood
Freeze Me - Freez Mee
Shojo no Hitomi - Shoe-joe noe Hi-to-may
Miwaku no tango - Mi-wa-koo noe tan-goe
Sphere of God - Sfeer ov god
sans retour Voyage "derniere" ~encoure une fois~ - sans re-toor Vo-yaj "der-nay-er" ~oncoor oon fwas~
CROIX - Kwa
Bara no Kiseki - Ba-ra noe kee-se-kee
Bara no Denshou - Ba-ra noe Den-shoe
Cardinal - Car-di-nal
Bara no Konrei - Ba-ra noe Kon-ray
l'espace - les-pas
cinq parallele - sank pa-ra-lel
Hamon / kyosokyoku - Ha-mon / kyo-so-kyo-koo
→<<8>>← - Ayt
Shinwa - Shin-wa
sans loqique - sans lo-jeek
The 1th Anniversary - Le Wunf An-ni-ver-sa-ray
La Collection des singles - La co-lek-shun day sin-gils


That about sums it up....

N.B. When I write "shoe" in the pronounciation part of it it is pronounced as you would say "show" not the footwear :P
 

Anonymous

Guest
I pronounce it "Mah-lees Maizer" or something like that I guess^_~
I don't really see how the Japanese way would be more correct, as they just have a hard time pronouncing western sounding words.
Well, they have a hard time with certain things, not everything. They are perfectly capable of saying Marisu Maizeru for example if that's what they wanted the band to be called. But it's not that they pronounce it Mee-zer because they can't say My-zer. They pronounce it Mee-zer because that's what they want their band to be called. Which is fair enough I think... I mean, they should know their own name o-o;;;

But if english speaking people want to say My-zer then fair enough too I guess... people do that all the time with french names and german names and well, any name that isn't english (or the other way around). That doesn't mean that it's correct though :P just that people naturally pronounce how they know to pronounce.
 

navate

-member-
-member-
Joined
Aug 5, 2004
Messages
3,716
Location
nj : usa
Jessi wrote:
Wandering_Fox wrote:
I have a hard time pronouncing "Gackt" just like that, so I say "Ga-ku-to" I have no idea why it's so hard for me ^^;

"Gackt" really is kinda a mouthful. Whenever I speak the name aloud (which is rare) it always feels awkward rolling off my tongue...
I agree... it's a very awkward, unpleasant sounding word. I really hate it. It's so snippy and harsh. No flow at all. More of an utterance than a name.
 

Orunitier

-member-
-member-
Joined
Aug 13, 2004
Messages
843
Location
P-Ville, OH
If it's written in English, that's usually how I'll pronounce it.

Malice Mizer - Maliss My-zer, Mariisu Mizeru
Mana - Man-a, Mah-nah
Yu~ki - Yuu-ki, Yu-ki
Kozi - Kouji
Kami - Ka-mi
Klaha - Kla-ya (before I knew how Jp. phonetics worked, but it stuck.)
Gackt - Gat, trying to put in the "k" sound is awkward in English.

Moi dix Mois - Mwa di Mwa
The "s/z" sound on dix is dropped because it comes before a word beginning with a consonant. If it was Moi dix Heures, you would hear the "s/z". Same with Mois, plus they are both masculine.
 

aka

-member-
-member-
Joined
Jan 30, 2005
Messages
100
Location
Chicago
I say mal-ice meez-air.

I'll say Klaha a lot of different ways depending on who I'm talking to. I talk really fast (in doing to I also laugh at myself) so somethimes Klaha will come out like "Klahahahhah".

When I'm lazy I say Clark. ::coffee::

When I first said "Gackt" I was all like gak-t... like a gun. My friend pronounces it gea-chet. o_o
 

Sumire_hitsugi

-member-
-member-
Joined
Jan 13, 2005
Messages
1,445
I just say Malice Mee-zer.

When I saw Gackt's name the 1st time, the word "Gack!" came to mind. LOL.
 

eMiNaTiC

-member-
-member-
Joined
Dec 11, 2004
Messages
1,128
mouse_pirate wrote:
Anyway, I get a kick out of saying Klaha with a Japanese accent. Also, saying Mana with an American accent. The fact that Mana has "man" in his name will never stop being funny.

doesnt Mana spell his name in katakana? that would imply that he could be referring to the english word "mana" which is "a supernatural force believed to dwell in a person or sacred object."
o_O
 

flowersofnight

-moderator-
-moderator-
Joined
Aug 4, 2004
Messages
13,953
Location
Vintage Live House, 1994
eMiNaTiC wrote:
doesnt Mana spell his name in katakana? that would imply that he could be referring to the english word "mana" which is "a supernatural force believed to dwell in a person or sacred object."
o_O

He used to write it out in kanji (and occasionally still does). He writes it as 魔名, which roughly means "evil name". XD ::dix::
 

minagoroshi

-member-
-member-
Joined
Aug 5, 2004
Messages
694
Location
Bay Area
i've always said "kozi" like "cozy"....can't help it..

i'm like the others...when im with english speaking friends or something like that...i just say it how its looks in english...but if i'm around other fans i say it the japanese way..

if its in a language other than english or japanese i try and say it that way...unless its french...i can't pronounce french words for my life...
 

FluffyJuney

-member-
-member-
Joined
Dec 19, 2004
Messages
1,044
Location
Northernmost middle southwest
the only french i know is "le petite blonde" with the big nasal UGGNNNHHHH in blonde. :D whenever i sound out french, i always exaggerate :P no offense! it's a fun language.

I usually say these words like they are pronounced in Japanese, but more casually and not with an accent. At first, I did say "Mwah dee Mwah", but then I heard fans screaming "Mwah dees Mwah", so I'm just sort of confused now. It's hard as hell to name the bands you like when you can't even pronounce their name :P

Gackt is Gackt, as in the interjection used when you're severely and suddenly frightened/disgusted.

Even though English is the mutt of language, I'd rather not have weird accents put into the flow of it or interrupt it. The reason I don't say "Oh, that is so kawaii!" Feels weird, sounds weird, is weird.

I'm quite picky, aren't I...
 

SansLogique9201

-member-
-member-
Joined
Jan 26, 2005
Messages
17
I pronounce "Gackt" as "Gakuto" because I think that it sounds less like an interjection. I just think that it sounds very ugly in English.

The first time I saw "Közi," I used German pronunciation, since it has an umlaut, so it sounded something like "curtsey" (for lack of a better phoenetic spelling). But now I pronounce it as "Koji."

I don't really know how to pronounce "Klaha." I just try not to say it out loud very often ^__^;.

"Mana" is just "Mahnah," right? O.o

I've been saying "Marisu Mizeru," but I guess that's incorrect. I will say "Malees Meezehr" now.
 

eMiNaTiC

-member-
-member-
Joined
Dec 11, 2004
Messages
1,128
well i know like 90% of fans say the "official" way is "ME-zer" ('me' as in 'look at me!') i pronounce it MY-zer...uHh just cuz i think it sounds cooler o_O i dunno i cant really bring myself to say it the other way ^^;
 

Pessimiste

-member-
-member-
Joined
Sep 3, 2004
Messages
304
Location
A glass box under a sakura tree...
FluffyJuney wrote:
At first, I did say "Mwah dee Mwah", but then I heard fans screaming "Mwah dees Mwah", so I'm just sort of confused now.
In correct French 'dix' is indeed pronounced as 'dees' :) and I can't turn on my speakers right now, but if I remember it correctly Mana's gang themselves pronounce it as 'dees' aswell ;)
 
Back
Top