Itsuwari No Musette French O_O

FluffyJuney

-member-
-member-
Joined
Dec 19, 2004
Messages
1,044
Location
Northernmost middle southwest
There's a part in Itsuwari no musette where some girl speaks French, I'm sure, and I was wondering if anyone knew what she was saying? And if we could translate it..

hopefully there's not a topic of this already ¬_¬;;
 

Pers

-member-
-member-
Joined
Sep 28, 2004
Messages
20
Location
Brussels
Well....Even for Frenches, it's very difficult to undestand this part of the song :P
It seems, maybe...the young lady speaks about "everybody making things all around her, that she wants to stay pretty and she wants her husband makes somethings to her...."ahrem.
What I think I can ear :

Tout le monde semble(?) autour de moi
Combien pour ?????
Combien pour mon corps ?
Reste en moi quelque beauté ???
Donne-moi...donne-moi le sein.....mon mari
Donne-moi, donne-moi....

That can approximately be translated :

Everybody seems around me
How much for ?????
How much for my body ?
Stay in me some beauty
Give me...breast-feed me.....my husband
Give me....give me....

I suppose this is NOT the real lyrics :grin:
(anyway I like them like that :roll: )
Maybe some other Frenches here understand them better than me ;)
 

flowersofnight

-moderator-
-moderator-
Joined
Aug 4, 2004
Messages
13,919
Location
Vintage Live House, 1994
I hear:

tout le monde s'???? autour de moi
dis combien vaut ma larme
combien vaut mon coeur (or mon corps?)
?????ment
quelqu'un vous dit un seul mot
donnez-moi le sens dans la vie (l'habit?)
donnez-moi... donnez-moi...

It doesn't help that the girl's French is TERRIBLE XD
 

Mit

-member-
-member-
Joined
Aug 6, 2004
Messages
40
Location
Northeast, Japan
I'm so crious on this matter! I really want to know.
For your reference, I translated the Japanese part as follows:

-----------------------------------------------------------------------------
Countierfeit musetté

They make me dance but I already feel nothing now
I burn my stretched both hands
And a repeating word is the truth which was recited by the lie
I repeat to someone who has gentle face

Under a false sun I say a poem of the earth
Until even this figure of mine disappears and loses
I extend my palms to the sky and forgotten pains only now
I remember a little bit and I roll them in my hands

I keep back a letter from you into my pocket
I can not tell anyone and I make it only my thing
Delighting people do not stop their clapping hands yet
Yes I am a frilly counterfeit musetté

(A girl wispering in French)

Under a false sun I say a poem of the earth
Until even this figure of mine disappears and loses
I extend my palms to the sky and forgotten pains only now
I remember a little bit and I roll them in my hands

I keep back a letter from you into my pocket
I can not tell anyone and I make it only my thing
Delighting people do not stop their clapping hands yet
Yes I am a frilly counterfeit musetté
 

Js_klaus

-eternite-
eternite
Joined
Apr 2, 2012
Messages
576
Location
Colombia
For me is:


Tout le monde rassemblé autour de moi
dis combien vaut ma larme
combien vaut mon coeur?
reste en moi quelque beauté? resteront...
donne moi... donne moi le sens de la vie
donne moi...
 
Back
Top